Zum Inhalt springen

Anhang Diskuschoon:Varianten vun de nedderdüütsche Spraak

Seiteninhalte werden in anderen Sprachen nicht unterstützt.
Thema tofögen
Vun Wiktionary

Bestandteile des Niederpreußischen östlich Elbing

[ännern]

(http://www.tausendschoen-verlag.de/PDF/Memelland.pdf)

  • Natangisch-Bartisch
  • Kürzungsgebietsmundart
  • Westkäslausche
  • Westsamländisch
  • Ostsamländisch
  • Mundart des Ostgebiets
  • Ostkäslausch

Sarcelles (Diskusschoon) 22:00, 26. Jul. 2014 (CEST)Beantworten

Dit Indelen is beter, bi https://books.google.de/books?id=R-tGNpAZbyIC&pg=RA1-PA456&lpg=RA1-PA456&dq=Ostpreußisch+Regiolekt&source=bl&ots=lR1jbAR8ax&sig=7RM3ID0bF2fp2n-P4NGXpIRWhNE&hl=de&sa=X&ved=0CDAQ6AEwA2oVChMIis3q_7i_yAIViZIsCh385guS#v=onepage&q=Ostpreußisch%20Regiolekt&f=false is Ostpreußisch een Regiolekt.

Sarcelles (Diskusschoon) 14:31, 13. Okt 2015 (CEST)

Na Wiktionary:Anhang:Varianten vun de plattdüütsche Spraak schuven oder op't neddersaks'sche begrenzen?

[ännern]

Moin, https://de.wikipedia.org/wiki/Niederdeutsche_Sprache leggt dit nahe.Sarcelles (Diskusschoon) 21:17, 8. Okt 2014 (CEST)

Platduuts/Nederduuts/Nedersaksies bunt allemaol 'ambigu', en Nedersaksies is neet zonder meer begrensd op West-Nederduuts. Kiek ok:https://de.wikipedia.org/wiki/Nieders%C3%A4chsisch_(Begriffskl%C3%A4rung)

Droadnaegel (Diskusschoon) 21:38, 9. Okt 2014 (CEST)

https://nl.wikipedia.org/wiki/Nederduits hett Neddersassisch un Oostnedderdüütsch, https://nl.wikipedia.org/wiki/Nedersaksisch deelwies ook.

Un:Dat gifft in Düütschland mehr Lü, de Plattdüütsch snacken könnt denn in de Nedderlannen.Sarcelles (Diskusschoon) 20:00, 10. Okt 2014 (CEST)

Dat leste (dat et meer Duutsers gif as Nederlanders dee't nds praot) is n feit (Tatsache auf Deutsch), maor ok een argument dat gin enkele relevantsie hef in disse diskussie). Wat ik zeggen wil, is dat Nedersaksies neet zonder meer West-Nederduuts beduudt. Op de nl, de, nl, nds, nds-nl wikis steet an-egeven dat Nedersaksies Nederduuts kan beduden, of West-Nederduuts, of Nederlaands Nederduuts. En ok Nederduuts is neet eendudig: dat kan met of zonder Nederfrankies beduden. Dus ow idee dat Nedersaksies alleen West-Nederduuts kan beduden, is neet korrekt, et kan ook een synoniem veur platduuts waen. Maor ik bun neet zonder meer tegen het veranderen van de naam. Ik geleuf dat t better zol waen um Nedersaksies hier veur de nds-nl varianten an te holden, Platduuts veur de duutse varianten, en Nederduuts veur nds-nl en nds-de bi'j mekare: de meeste Nederlanders identifiseert zich neet met platduuts (te veel assosiatsie met een dialekt van Duuts), dus de naam veur de daksprake Nederduuts zol better waen: dat hef meer assosiatsie met Nederlaands of Nedersaksies. Zol Varianten vun de Ned(d)erduuts(ch)e Spraak dan ook akseptabel veur de Duuts-sprekers waen? Droadnaegel (Diskusschoon) 00:28, 11. Okt 2014 (CEST)
Moin. Also, Nedderdüütsch as allmeen Begreep för all Dialekten is doch okay, nich? Dat gifft teemlich veel Problemen mit de Begrepen. Un keeneen hett betherto daar maal wirklich een Ansaag maakt. In Düütschland hebbt wi dree Begrepen för de Spraak: Neddersass'sch, Nedderdüütsch un Plattdüütsch, de so üm un bi desülvigen Dialekten beschrievt in Düütschland, mit Verschillen in de Nuangsen natüürlich. Wenn wi över nds-nl snackt, neemt wi meesttieds dat Autonyym 'Nedersaksies'. Daardöör köönt wi dat ook noch vun Neddersass'sch afgrentsen. Man 'Nedderdüütsch' as allmeen Lemma för all Dialekten schall good ween. Zylbath (Diskusschoon) 13:05, 11. Okt 2014 (CEST)
Moin, ick sall mi uak een mol mengen in disse Disküssie. Vüür de Düdelikheit selws met Plattdüütse Skriefwiese :-). Datt et mehr Düütsers geff, äs Niäderlaunders, de Platt küert, wiät ick noch neet so vaste. Rellativ sowieso neet. Et Plattverlees is in Düütslaund völ slimmer wesst äs hier. Mer dat is ne aundere Disküssie. Et is, so as Draodnaegel al vertellt heff. Ick selwen hebbe ginne Mööite met den Namen Plat(t)(düüts(ch)) vüür Allens samen, mer de miäste Niäderlaunders hebbt nix met Düütslaund. Niäderdüüts is ja ne moie uplössing. Ick sinn vüürall tiägen et internatschonale "Low German", ümdatt datt lieken dütt, äs off Platt alliäne binnen Düütslaund küert wörd. Ick magg et uak giärne "Saksies" nöömen. Ick sinn bange, at gebruuk vun verskeidene Namen dat Idee verstaarket, datt et twee verskeidene Sprahken geff, un uuns noch wiedter ut mekaunder driff. Ick will dat giärne mehr bi mekaunder hoolden. Woolters (Diskusschoon) 09:22, 14. Okt 2014 (CEST)
Bedankt veur de reaksies. Ik wil nog aem wachten of Sarcelles of Joachim nog wat zeggen wilt, veurda'k wat veraander. Droadnaegel (Diskusschoon) 17:28, 18. Okt 2014 (CEST)
Ik zol inderdaod zegen Nederduuts as geheel (West-Nederduuts en Oost-Nederduuts samen), Nedersaksies (veur nds-nl), Platduuts (veur nds-de). Woolters: hoe wo'j Nederduuts dan vertalen naor t Engels, Netherdutch? ;-) Servien (Diskusschoon) 00:55, 1. Nov. 2014 (CET)Beantworten
Ok, genog ewacht. Der is konsensus veur Nedderduuts veur de dakspraoke, Platduuts veur de Duutse varianten, en Nedersaksies veur de Nederlaandse. Ik gao t veraanderen. Droadnaegel (Diskusschoon) 23:01, 7. Nov. 2014 (CET)Beantworten

Oldsassisk = "Ooldplattdüütsch"?

[ännern]

Keyn het sik dissen name uutdacht? Givt dat en grund vöär disse snaakske ümbenöming, dat eyn nich de standardbeteykning 'oldsassisk' (or nå de düütskhaftigeren skryvwysen 'Ooldsassisch') bruked het? "Plattdüütsch" is doch al vöär de modernen språkformen problematisk un vöär de ölderen geldt dat noch in en veal höyger måt. Ujanairi (Diskusschoon) 16:01, 28. Feb. 2018 (CET)Beantworten

Dat is keene "snaakske ümbenöming", dat is blot nich de Naam ut din Dialekt, dat is en Naam, de wi makt heff, wiel wi in veelen Wöörbööker vun düsse Dialekte, all vun Ostfreesland büs Flensborg, kiekt heff un nix funnen heff. Dat gevt över 50 plattdüütsche Tungensliäge, nich blot din Dialekt. Un de all küren nich so as du, de kürn in ehr Tungenslag un wat in di Dialekt ton Bispel viellicht hond heten deit, het woanners Rüe. Un Spraakbeteken bruug wi hütt un nich eerst in 20 Johren, wenn wi de exakte Beteken funnen heff. Ännern kann een dat jümmers noh. Un noh eens, de Sieden in'n Anhang sünd meest Hülpsieden, meent, de schall bi de Arweit helpen, in Tokunft schall dat ok anners sien, awer dat geit noh nich. Doför bruck wi wat as Wikimedia heff, wo een sin Spraak utsöken kann un denn de Sieden op siene Spraak kriegt. Denn steit do ok füör Lüe de Beteken in öer Tungenslag, awer ahn son .js, dat de sick öer Sprake ass bi Wikimedia utsöken künn, geit dat nich. Un so sünd de Sieden in'n Anhang nboh mixed, ut veele plattdüütsche Tungensliäge een beten, en poor ok in Hoogdüütsch. --Joachim Mos (Diskusschoon) 15:47, 1. Mär 2018 (CET)Beantworten