Zum Inhalt springen

Wiktionary Diskuschoon:Hööftsiet

Seiteninhalte werden in anderen Sprachen nicht unterstützt.
Thema tofögen
Vun Wiktionary
Letzter Kommentar: 1. Mär 2018 von Joachim Mos in Abschnitt Nye optioon up de höyvdsyd




Indrääg

[ännern]

Nur 1030 Indrääg?--Pjr 19:55, 25. Nov. 2010 (CET)Beantworten

Wat is denn her los?

[ännern]

Moin, ik fraag mi echt, wat her los is. De wikipedia-Siet vun't Plattdüütsche schient ja noch beleevt to ween, man her geiht ja gar nix mehr as mi dat vörkümmt. Een schallt mal mehr Warv maken för düsse Siet. Denn her hebbt wi de Schangs, en richtiget Wöörbook to schapen, dat zentral is, na de Sass Regels un eenfach vun jeedeen mitwarkt kaan. Nich eenmal op düsse Hööftsietdiskuschoonsiet gifft dat wat to lesen. -- Zylbath 18:10, 5. Mai 2011 (CEST)Beantworten

Dat wiedere Vörgahn

[ännern]

Also, ik will mi nich as Opgavenutdeler opföhren, man ik will en paar Vörslääg geven, de so manken Bruker villiecht motiveren köönt. Eerst eenmal mütt wi de helen Artikels överarbeiden, de noch de ole Verschoon vun de Översettenanwies hebbt. Ik heff all'n Barg Artikels so ännert, man de Rest mütt ok noch maakt warrn. Ji finnt de Artikels wenn ji op de Vörlagen klickt un de olen Vörlagen mit Översetten-Enn un Anfang naamt. All düsse Artikels mütt nu de ne'e Form kregen: (Bispeel) *{{de}}: [1] {{Ö|de|Hintertür}}. So wart ok to de richtige Artikel in de hoochdüütsche Verschoon vun wiktionary henwiest. Butendem kriegt wi denn ok disse possierlichen hoochstellten Sprakenkörtels. ;) Un dörna müssen wi egentlich ok jümmers direkt to de hoochdüütsche Artikel gahn un dör dat nedderdüütsche henschrieven. So köönt wi denn na un na dat hele Ding as Översettensystem bruken, vun Plattdüütsch na Hoochdüütsch sowoso, man ok annersüm wenn de Artikels bi de düütsche wiktionary ergänzt worrn sünd. So veel vun mi, ik haap op jo Mitarbeid. Leve Gröten -- Zylbath 18:28, 5. Mai 2011 (CEST)Beantworten

Ik Döösbaddel weer to vörielig... Also, de Vörlaag mit Översetten-Start un Översetten-Enn schallt nu doch blieven, wieldat se nu de scheune Rahmen to Folg hebbt. Man mit de Vörlaag Översetten mütt nu wat passeren. De Form schallt op't best an de konventschonelle Form anpasst warrn, as in de Bispill baven. Blots so kümmt een dör de lütten Hoochlenken na de annere Spraakutgaav.
Also, wenn sik een utkennt mit dat Programmeren, weer dat wirklich gräsig goot, wenn he dör mal röverkiekt un dat villiecht anners henkriegt mit de Översetten na de Bispill vun baven. -- Zylbath 18:09, 7. Mai 2011 (CEST)Beantworten

Artikelopdelen

[ännern]

Butendem dink ik, ik weet ja nich wokeen dörför tostännig is, dat man so versöken schallt, de Opdelen un dat Utsehen vun de Artikels vun de düütsche wiktionary so grötendeels to övernahm. Ik finn de nämlich klaar, gootutkieken, funktschonell un't kiekt eenfach na mehr ut. Ik wörr ja geern dörbi helpen, wenn ik blots wüss woans. -- Zylbath 22:08, 6. Mai 2011 (CEST)Beantworten

Startsiet mit en Lenk "Nieget Wort infögen"

[ännern]

Woans weer dat, wenn wi op de Hööftsiet en Lenk harrn, de direkt na en niege Artikel henwiest? So wart dat veel eenfacher för solke, de en nieget Woort infögen wüllt. -- Zylbath 17:09, 7. Mai 2011 (CEST)Beantworten

Hööftsiet

[ännern]

Dag mensen! Omdat dit een gezamenlijk project is van nds/nds-nl stelde Zylbath voor om het voorblad (Hööftsiet) tweetalig te doen zoals op de Alemannische Wikipedia. Ik heb een opzetje gemaakt, maar het moet nog wel wat verbeterd worden. Als je daar je eigen ideeën over hebt, laat het even weten. Weet hier iemand een goede manier om woorden als "Substantiven" en "Verben" op de Nedersaksische pagina weer te geven as "zelsstaandig naemwoorden" en "warkwoorden" zonder dat we daar een aparte "Vörlage" voor aan moeten maken? Groet Servien 21:04, 26. Jul. 2011 (CEST)Beantworten

Hi, dat deiht mi leed, man ik bün nich so good dörin, Nedersaksisch to verstahn. :S Wörr dat villiecht klaar gahn, dat du dat nochmal in Nedderlannsch schriffst? Dat kann ik komischerwies beter verstahn. Zylbath 21:27, 26. Jul. 2011 (CEST)Beantworten
Kannst du es jetzt verstehen? Servien 21:44, 26. Jul. 2011 (CEST)Beantworten
Jo, nu geiht dat. Ik weet echt nich, woso ik Nedderlannsch beter verstahn deih as Nedersaksies, deit mi echt leed. Wat nau meenst du denn schall utwesselt warrn? Överall wo Substantiv un Verb vörkaamt? Also, an un för sik kann man en Redirect maken, sodat beids geiht. Zylbath 21:56, 26. Jul. 2011 (CEST)Beantworten
Wenn du Tiet un Lust hest, kannst du de Informatschonen op solke Siet as düsse hier ok op Nedersaskies maken? Gifft dat egentlich en Siet, wo een Nedersaskies lehren kann? Dat kann ja nich angahn, dat ik dat so gar nich verstahn deih. ;) Zylbath 21:58, 26. Jul. 2011 (CEST)Beantworten
Ich meinte in Vörlage:Hööftsiet/Wünschte Indrääg, dort steht "Substantiven" und "verben", aber in Holland brauchen wir das nicht, bei uns heißt es "zelsstaandige naemwoorden" (zelfstandige naamwoorden) en "warkwoorden" (werkwoorden). Nein, da ist leider keine Seite wo man Nedersaksies lernen kan, da sind auch viele Dialekten, also vielleicht verstehst du ein anderes Dialekt besser. Ich werde in Englisch weitersprechen, weil mein Deutsch ist auch nicht ganz gut, es dauert zu lang um es zu schreiben :(. Servien 22:08, 26. Jul. 2011 (CEST)Beantworten
Achso, ja, dat kann ik maken. Wat heet: Wünschte Indrääg op Nedersaksies? Kannst du hier nochmal röverkieken: Vörlaag:Dialekt-Nedersaksies. Dat schall denn baver jeed Indraag stahn, de en neddersass'schet Woort is. Un laat uns man hier: Wiktionary:Teestuuv wieder besnacken. Wi mööt ja nochmal afsnacken, woans dat nu hier utsehn schall, wenn alle dree Varianten vun't Nedderdüütsche/Neddersass'sche hier vörkamen schallt. Un du kannst natürlich Nedersaksies snacken, du hest ja dat Recht dörop, an mi schall dat nich liggen. Ik heff blots mannigmal Problemen mit dat Verstahn. Ansünsten geiht Nedderlannsch ok vullkamen klaar. Also, ik schriev denn mal bi de Teestuuv wieder. Zylbath 22:21, 26. Jul. 2011 (CEST)Beantworten

Germaansche Spraken

[ännern]

Moin. Segg mal, Servien, woso hest du blots germaansche Spraken in'e Interwiki-Berieck rindoon? Zylbath 21:26, 27. Jul. 2011 (CEST)Beantworten

Nye optioon up de höyvdsyd

[ännern]

Weyr dat möäglik/vorlöyvd up de höyvdsyd as tosätlike optioon ouk "Nysassisk" (or wat lyks) as grensöäverstryden versioon nå de Nysassiske Skryvwyse totovögen? Dat deaden wy den gemeynskaplik in uns grensöäverstryden warkgrup öäversetten, dat dat resultaat nich so düütskland- or nedderlandcentrisk wardt as de aktuellen versionen, man vöär lüde van bayde kanten van de grense good leasbår is. --Ujanairi (Diskusschoon) 14:18, 28. Feb. 2018 (CET)Beantworten

Meine wesentliche inhaltliche Kritik an dem Vorschlag findet sich schon auf der Seite w:Diskuschoon:Nysassiske Skryvwyse, so dass ich mir hier eine Wiederholung erspare. Und ansonsten möchte ich noch anmerken, dass die Hauptseite, die seit Jahren schon nicht mehr gepflegt wurde, sowie auch diverse allgemeine andere Seiten, vor allem die Anleitungen zur Artikelerstellung, komplett neu aufgebaut werden müssen, das ist etwas, was für mich, der hier mehr oder weniger seit sehr langer Zeit so gut wie alleine arbeiten, nicht auch noch machbar ist. Es macht izudem n meinen Augen keinen Sinn, jetzt noch neue Unterseiten anzulegen, die dann bei einer Revision der Seite sowieso so, wie sie jetzt sind, dann nicht stehen bleiben können. Und derzeit könnten ja nur die bestehenden und völlig überarbeitungsbedürftigen Seiten mehr oder wenig nur übersetzt werden. Hinzu kommt, dass es mit einer neuen Hauptseiten-Unterseite nicht getan wäre, wenn an hier neben den traditionellen Schreibweisen neue Schreibweise auf der Hauptseite einführt, dann muss man das auch im Wörterbuchteil machen. Wer aber soll das denn machen, wir haben in Bezug auf den Wortschatz des Plattdeutschen zwar erst relativ wenige Seiten, aber ein paar tausend Artikel über Wörter der Grenzdialekte wäre schon jetzt entsprechend zu ergänzen. Ich frage mal ganz einfach: Ujanairi, willst du das auch übernehmen? Ich kann diese Schreibweise nicht, und ich habe obendrein viel mehr als genug anderes zu tun, als hier neue Schreibweisen einzuführen.
Also mein Okay gibt es nur, wenn hier mal welche aktiv werden, nach einer Diskussion zumindest die Hauptseiten völlig überarbeiten, insbesondere müssten die ja auch im Hinblick auf andere Dialekte als die, die bisher berücksichtig werden, erweitert werden, und wenn es jemand übernimmt, dann diese neue Schreibweise im Wiktionary darzustellen und vor allem, dann auch in den Wörterbuchteil aufnimmt. Und eine Benennung als Nysassiske Skryvwyse lehne ich aus den von mir auf der oben verlinkten Wikipediaseite genannten Gründen völlig ab. Die Bezeichnung ist grob abwegig, die verspricht jedem verständigen Leser etwas, wovon sie am Ende maximal paar Prozent wirklich hält, das ist nämlich schlicht und ergreifend nur eine neue Schreibweise für die deutsch-niederländische Grenzregion und nicht für alle Dialekte des Platts, wie die Bezeichnung glauben macht. --Joachim Mos (Diskusschoon) 14:43, 1. Mär 2018 (CET)Beantworten