Oldenborgsch, Oostfreesch, Oostnordseeplattdüütsch
- root
- Nysassiske Skryvwyse: roud
-
|
|
-
-
- Anmerken: "./." = keen Variante vun dat Wort in düsse Dialekt
|
Bedüden
- Klör
Översetten
- Neddersakssch:
- Achterhooks: rood
- Mönsterlannsch: raud
- Oldenborgsch: root, rood
- Oostfreesch: root (frs), rood (frs)
- Oostnordseeplattdüütsch: root, rood
- Ravensbiarg-Lippe: raut
- Sallaans: rood
- Siuerlannsch: räot
- Twaents: rood
- Veluws: rood
- Vest Recklinghusen: rot
- Ooldsass'sch: rōd (osx)
- Afrikaansch: rooi (af)
- Albaansch: kuq (sq)
- Amhaarsch: ቀይ (am) (ḳäy)
- Amuzgo: be
- Angelsass'sch: rēad (ang)
- Araabsch: أحمر (ar) m (ʾaḥmar), حمراء (ar) f (ḥamrāʾ), حمر (ar) pl (ḥumr)
- Araabsch (Ägypten): أحمر (arz) m (ʾaḥmar)
- Araabsch (Golf): أحمر m (ʾaḥmar)
- Aragoneesch: royo (an)
- Armeensch: կարմիր (hy) (karmir)
- Aromuunsch: arosh (roa-rup)
- Asturiaansch: bermeyu (ast), colloráu (ast), encarnáu (ast)
- Aserbaidschaansch: qırmızı (az)
- Basksch: gorri (eu)
- Bengaalsch: লাল (bn) (lāl)
- Bretoonsch: ru (br), ruz (br)
- Bulgaarsch: червен (bg) m (červén)
- Birmaansch: နီ (my) (ni)
- Chamicuroosch: cheewa
- Chickasaw: homa (cic)
- Chineesch:
- Kantonchineesch: 紅 (zh-yue), 红 (zh-yue) (hung4)
- Mandarin-Chineesch: 紅 (zh), 红 (zh) (hóng), 紅色 (zh), 红色 (zh) (hóngsè)
- Däänsch: rød (da)
- Dakota: luta (dak)
- Düütsch: rot (de)
- Eestnisch: punane (et)
- Tuvaluaansch kula (tvl), mea (tvl), mmelo (tvl)
- Engelsch: red (en)
- Esperanto: ruĝa (eo)
- Ewe: dzĩ (ee)
- Färöösch: reyður (fo)
- Finnsch: punainen (fi)
- Franzöösch: rouge (fr)
- Freesch:
- Noordfreesch (Föhr): ruad
- Westfreesch: read (fy)
- Friaulsch: ros (fur)
- Galizisch: vermello (gl)
- Georgsch: წითელი (ka) (cit’eli)
- Gilberteesch: uráura (gil)
- Gootsch: 𐍂𐌰𐌿𐌸𐍃 (got) (rauþs)
- Greeksch: κόκκινος (el) m (kókkinos)
- Gröönlandsch: aappalajaarpoq (kl), aapaluppoq (kl)
- Gudscharati: લાલ (gu) (lāl)
- Haitiaansch-Kreoolsch: wouj (ht), rouj (ht)
- Hawaiiaansch: 'ula (haw)
- Hebrääsch: אָדוֹם (he) m (adom), אָדֹם (he) m (adom)
- Hindi: लाल (hi) (lāl)
- Hopi: paalangpu
- Ieslandsch: rauður (is)
- Ido: reda (io)
- Igbo: uhie (ig)
- Indoneesch: merah (id)
- Aceh: mirah (ace)
- Balineesch: barak (ban)
- Banjar: habang (bjn)
- Javaansch: abaŋ (jv), abrit (jv), mirah (jv)
- Madureesch: mera (mad)
- Makassarsch: ɛja (mak)
- Minangkabau: sirah (min)
- Nias: oyo (nia)
- Sasak: abaŋ (sas)
- Sundaneesch: beureum (su)
- Interlingua: rubie (ia)
- Iersch: dearg (ga)
- Italieensch: rosso (it), rubino (it)
- Japaansch: 赤い (ja) (あかい, akai)
- Jiddisch: רויט (yi) (royt)
- Kannaadsch: ಕೆಂಪು (kn) (keṅpu)
- Kasach'sch: қызыл (kk) (qızıl)
- Katalaansch: roig (ca), vermell (ca)
- Kambodschaansch: ក្រហម (km) (grəhorm)
- Kirgiesch: кызыл (ky) (kızıl)
- Koreaansch: 빨간 (ko) (ppalgan), 붉은 (ko) (bulgeun)
- Kurdsch (Kurmanji): sor (ku)
- Kurdsch (Sorani): سوور (ckb) (sur)
|
|
- Laootsch: ສີແດງ (lo) (sī dǣng)
- Lettgallsch: sorkons (ltg)
- Latiensch: rubeus (la), rufus (la), ruber (la), rubidus (la), vermiculus (la), rubicundus (la), russus (la)
- Lettsch: sarkans (lv)
- Limborgsch: roead (li)
- Lushai: sen (lus)
- Luxemborgsch: rout (lb)
- Mazedoonsch: црвен (mk) (crven)
- Madagass'sch: karazana (mg)
- Malaisch: merah (ms)
- Malteesch: aħmar (mt) m
- Mandschuursch: ᡶᡠᠯᠠᡥᡡᠨ (mnc) (fulahūn)
- Manx: jiarg (gv)
- Maori: whero (mi)
- Marikopa: hwetam
- Mongoolsch: улаан (mn) (ulaan)
- Montagneesch: kamikuat (moe)
- Nafaanra: ɲiɛ
- Nahuatl: chīchīltic (nah)
- Nama: ǀnawa (naq)
- Nauruusch: ȯmwirara (na)
- Navajo: łichííʼ (nv)
- Nedderlandsch: rood (nl)
- Norweegsch: rød (no)
- Norweegsch (Bokmål): rød (no)
- Norweegsch (Nynorsk): raud (nn)
- Nottoway-Meherrin: ganuntquare
- Novial: redi (nov)
- O'odham: wegi (ood)
- Okzitaansch: rog (oc), roge (oc), vermelh (oc)
- Karkenslaavsch: чръвєнъ (cu) (črŭvenŭ)
- Ooldnoorsch: rauðr (non)
- Orija: ନାଲି (or) (nāli)
- Ossetsch: сырх (os) (syrx)
- Papiamentu: korá (pap)
- Pers'sch: قرمز (fa) (qermez), سرخ (fa) (sorx), بور (fa) (bōr)
- Oostnordseeplattdüütsch: rood, root
- Poolsch: czerwony (pl)
- Portugeesch: vermelho (pt), rubro (pt), rufo (pt), rúbeo (pt), rubente (pt), rúbido (pt), rússeo (pt), ruge (pt), escarlate (pt), rubicundo (pt)
- Pandschabsch: ਲਾਲ (pa) (lāl)
- Oosterinsel-Spraak: henga henga (rap), hero hero (rap), mea mea (rap), reto reto (rap)
- Rohingya: lal (rhg)
- Romani: lolo (rom)
- Rumäänsch: roșu (ro)
- Rätoromaansch: cotschen (rm) m, cotschna (rm) f
- Russ'sch: красный (ru) (krásnyj), червонный (ru) (červónnyj) (dated, poetic or in some expressions), алый (ru) (ályj)
- Samoaansch: ʔula (sm)
- Sanskrit: रुधिर (sa) (rudhirá)
- Schottsch: reid (sco)
- Schottsch Gäälsch: dearg (gd), ruadh (gd)
- Serbo-Kroatisch: црвена (sh) f, црвен (sh)
- Serbo-Kroatisch: crvena (sh) f, crven (sh)
- Siziliaansch: russu (scn)
- Singhaleesch: රතු (si) (ratu)
- Slowaaksch: červený (sk)
- Sloweensch: rdeč (sl)
- Soorbsch:
- Baversoorbsch: čerwjeny (hsb)
- Neddersoorbsch: cerwjeny (dsb)
- Spaansch: rojo (es), colorado (es), rubicundo (es), rubro (es), rufo (es), rúbeo (es)
- Suaheli: nyekundu (sw)
- Sweedsch: röd (sv)
- Tagalog pula (tl)
- Tahitsch 'ute'ute (ty)
- Tadschiksch сурх (tg) (surx)
- Taliisch سر (tly) (sər)
- Tamilsch சிவப்பு (ta) (civappu)
- Tataarsch кызыл (tt) (qızıl)
- Telugu ఎర్ర (te) (erra), ఎర్రని (te) (errani)
- Thai แดง (th) (daeng), สีแดง (th) (sĕe daeng)
- Tongaasch: kulokula (to)
- Tschech'sch: červený (cs) m
- Tschuwasch’sch: хĕрлĕ (cv) (hĕrlĕ)
- Törksch: kırmızı (tr), al (tr), kızıl-
- Turkmeensch: gyzyl (tk)
- Ukrainsch: червоний (uk) (červónyj)
- Urdu: لال (ur) (lāl)
- Uiguursch: قىزىل (ug) (qizil)
- Usbeeksch: qizil (uz)
- Vietnameesch: đỏ (vi), hồng (vi) (紅 (vi))
- Volapüüksch: redik (vo)
- Walloonsch: rodje (wa)
- Waliesch: coch (cy)
- Ungaarsch: piros (hu), vörös (hu)
- Wittruss'sch: чырвоны (be) (čyrvóny)
|
Engelsch
- root
Bedüden
- (Planten): unnersde Deel van'e Plante
Översetten
- ↑ 1,0 1,1 1,2 1,3 1,4 1,5 Lindow, Wolfgang, Plattdeutsch-Hochdeutsches Wörterbuch, Institut für Niederdeutsche Sprache (Hrsg). 5. überarbeitete und ergänzte Auflage, Bremen 1998
- ↑ Kahl, Klaus-Werner, Wörterbuch des Münsterländer Platt, 3. Auflage Münster 2009, 188
- ↑ Gehle, Heinrich, Wörterbuch westfälischer Mundarten, Hochdeutsch - Plattdeutsch, Münster 1977, 156a
- ↑ Schierholz, Sabine (Bearb.), Hochdeutsch–Lippisches Plattdeutsch, Lippischer Heimatbund, Detmold 2003 (Download Book)
- ↑ Gehle, Heinrich, Wörterbuch westfälischer Mundarten, Hochdeutsch - Plattdeutsch, Münster 1977, 156
- ↑ Pilkmann-Pohl, Reinhard, Plattdeutsches Wörterbuch des kurkölnischen Sauerlandes hg. vom Sauerländer Heimatbund e.V., bearbeitet von Reinhard Pilkmann-Pohl, Arnsberg; Strobel 1988 (Internet: Download)